“致力于推动翻译技术产学研的生态融合,探索人工智能与翻译实践的深度结合,培养面向未来的语言科技人才。” “Dedicated to promoting the integration of translation technology across academia and industry, exploring the deep convergence of AI and translation practice.”

王华树、刘世界,发表于《外语学刊》,系统探讨生成式AI时代翻译伦理的解构与重构路径。北大中文核心 / CSSCI扩展版。Published in Foreign Language Research, exploring the deconstruction and reconstruction of translation ethics in the GenAI era.
王华树、张成智,发表于《外语教学》,被引24次,下载3117次。北大中文核心 / CSSCI学科 / CSSCI。Published in Foreign Language Education. Cited 24 times, 3117 downloads. Core journal article.
王华树、谢斐,发表于《中国翻译》,被引49次,下载4562次。北大中文核心 / CSSCI学科 / CSSCI。Published in Chinese Translators Journal. Cited 49 times, 4562 downloads. Core journal article.
探讨生成式AI如何驱动语言服务行业变革,以及翻译教育如何适应新技术环境、培养面向未来的语言科技人才。Exploring how GenAI drives language service transformation and how translation education adapts to new technological environments.
发表于《山东外语教学》,探讨翻译模式从机器翻译译后编辑到AI译后编辑的演变……Published in Shandong Foreign Language Teaching, exploring the evolution from MTPE to AIPE...
发表于《外语与翻译》,分析大语言模型技术对翻译者主体性的多维冲击……Published in Foreign Languages and Translation, analyzing multi-dimensional impacts of LLMs on translator subjectivity...
发表于《中国科技术语》,探索大语言模型技术在口译术语管理领域的创新应用……Published in Chinese Science and Technology Terms Journal, exploring LLM applications in interpreting terminology...
大语言模型翻译能力评估与优化、AI辅助翻译工具开发、人机协同翻译流程与质量控制、生成式AI翻译伦理研究。LLM translation evaluation, AI-assisted translation tools, human-AI collaborative workflows, and GenAI translation ethics.
语言服务行业技术迭代与业态变革、翻译与本地化项目管理、术语资源管理与标准化、跨语言数据智能处理。Language industry technology evolution, translation & localization project management, terminology standardization, and cross-lingual data processing.
翻译技术课程体系建设、翻译者数字素养培养、AI时代翻译教育模式创新、教师角色转型与能力发展。Translation technology curricula, translator digital literacy, AI-era education innovation, and teacher role transformation.